-
1 завязать узлом
прост.lit. tie smb. up in a knot; cf. make smb. knuckle under (down)- Ему бы надо бабу такую, чтоб она его узлом закрутила, а из смиренной он сам таких узлов навяжет, что и миром не развязать. (В. Астафьев, Дикий лук) — 'He needs some woman who'll tie him up in a knot - if he got a submissive one he'd tie her in such knots that nothing in the world would untie her.'
-
2 завязать
I1) ( соединить узлом) annodare, allacciare2) ( обвязать) fasciare, bendare3) ( упаковать) legare4) (установить, начать) allacciare, attaccare, cominciare5) (прекратить, покончить) farla finita, smettere, metterci una pietra sopra6) ( о бывшем преступнике) uscire dal giroIIсм. завязнуть* * *сов. (несов. завязывать)1) (закрепить, связывая узлом и т.п.) allacciare vt, annodare vtзавяза́ть узел — fare il nodo
завяза́ть галстук — fare il nodo alla cravatta
2) ( обвязать) fasciare vt, legare vtзавяза́ть пакет — legare il pacco
завяза́ть больной палец — fasciare il dito malato
3) (дать возникнуть, начать) attaccare vt, ingaggiare vtзавяза́ть бой — ingaggiare / impegnare un combattimento; accettare battaglia
завяза́ть знакомства — allacciare conoscenze
завяза́ть диалог (с кем-л.) — allacciare / intessere il dialogo ( con qd)
4) прост. (прекратить заниматься чем-л. предосудительным, вредным) chiudere vi (a) (mettera la parola "fine")не пью: с этим делом завязал — non bevo più: ho chiuso
* * *vgener. annodare -
3 завязать
завяза́ть1. ligi;\завязать узло́м nodi, nodligi;\завязать глаза́ vindi la okulojn;2. (начать) komenci;\завязаться 1. ligiĝi;2. (начаться) komenciĝi.* * *I сов., вин. п.завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo
завяза́ть у́зел — hacer un nudo
завяза́ть узло́м — atar con nudo
завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)
завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata
завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas
завяза́ть глаза́ — vendar los ojos
завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo
2) ( начать) entablar vt, trabar vtзавяза́ть разгово́р — entablar conversación
завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento
завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales
завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)
завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa
II несов.завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla
см. завязнуть* * *I сов., вин. п.завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazo
завяза́ть у́зел — hacer un nudo
завяза́ть узло́м — atar con nudo
завяза́ть в у́зел ( что-либо) — hacer un paquete (de)
завяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbata
завяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botas
завяза́ть глаза́ — vendar los ojos
завяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañuelo
2) ( начать) entablar vt, trabar vtзавяза́ть разгово́р — entablar conversación
завяза́ть знако́мство — trabar conocimiento
завяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comerciales
завяза́ть перепи́ску — cartearse (con)
завяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputa
II несов.завяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batalla
см. завязнуть* * *vgener. (ñà÷àáü) entablar, anudar (узлом), atar, liar, trabar, vendar (бинтом и т. п.) -
4 завязать
[zavjazát'] v.t. pf. (завяжу, завяжешь; impf. завязывать)1.1) annodare, allacciare2) fasciare3) legare4) cominciare5) (colloq.) farla finita conя не курю: завязал — ho smesso di fumare
6) завязаться (a) annodarsi, allacciarsi; (b):2.◆ -
5 завязать
198 Г сов.несов.завязывать 1. что, чем kinni v kokku siduma v sõlmama v sõlmima (ka ülek.); \завязать шнурки ботинок saapapaelu kinni siduma, \завязать платком голову rätikut ümber pea v pähe siduma, \завязать концы платка rätiku nurki kokku sõlmima, \завязать узел v узлом sõlme tegema, sõlme siduma, \завязать знакомство tutvust sõlmima;2. что ülek. alustama; \завязать перестрелку tulevahetust alustama, \завязать разговор juttu tegema v sobitama;3. (без страд. прич.) madalk. lõpetama, lõppu tegema (joomise, varastamise vm. kohta) -
6 завязать
сов.( что)1) (закрепить узлом и т. п.) бәйләү, бәйләп кую2) төреп бәйләү, урап бәйләү3) башлау, керешү, башлап җибәрү -
7 завязать
забарсаць; завязаць* * *I совер.2) перен. завязаць, распачаць, наладзіцьII несовер.1) (в грязи и т.п.) загразаць2) (в зубах) засядаць, завязаць -
8 завязать
сов1) tie up; ( узлом) knotзавяжи́те, пожа́луйста — tie (it) up, please
2) разг ( отказаться от дурной привычки) kick up the habit•- завязать знакомство -
9 завязать
завяза́ть1, <завя́знуть> einsinken, versinken; stecken bleiben, hängen bleiben; steckenзавяза́ть2 → завязывать* * *зав|яза́ть1<-яжу́, -я́жешь> свпрх см. завя́зыватьзавяза́|ть2прх stecken bleibenзавяза́ть в снегу́ im Schnee stecken bleibenзавяза́ть в долга́х in Schulden stecken, verschuldet sein* * *v1) gener. anbahnen, den Schlips abbinden, den Schlips umbinden, (напр. разговор) in Gang bringen, (напр. разговор) in Gang setzen, umschlingen (платок), zuknoten (узлом)2) colloq. trocken werden (бросить пить) -
10 завязать
Iзавяза́ть у́зел, завяза́ть узло́м — faire un nœud
завяза́ть в у́зел что́-либо — faire un paquet de qch
завяза́ть паке́т — ficeler (ll) un paquet
завяза́ть га́лстук — nouer une cravate
завяза́ть глаза́ — bander les yeux
завяза́ть банто́м — faire un nœud de ruban
завяза́ть го́лову платко́м — s'envelopper la tête d'un fichu
завяза́ть боти́нки — lacer les souliers
2) перен. ( начать) lier vtзавяза́ть разгово́р — lier conversation; entamer ( или engager) une conversation
завяза́ть знако́мство с ке́м-либо — faire connaissance avec qn
завяза́ть перепи́ску с ке́м-либо — se mettre en correspondance avec qn
завяза́ть сноше́ния — entrer (ê.) en rapports
завяза́ть торго́вые отноше́ния — établir ( или nouer) des relations de commerce
завяза́ть перестре́лку — engager une fusillade
завяза́ть сраже́ние — engager un combat
IIзавяза́ть ссо́ру — engager une querelle
см. завязнуть* * *v1) gener. engager (L'armée romaine décide d'engager une bataille qu'elle espère décisive.)2) liter. s'acheter une conduite -
11 завязать узлом
General subject: tie in a knot -
12 завязать шнурок узлом
Makarov: tie a string in a knotУниверсальный русско-английский словарь > завязать шнурок узлом
-
13 завязать узлом
vgener. sasiet mezglā -
14 завязать узлом
vgener. atar con nudo, tener en un puño a alguien (в узел, кого-л.) -
15 завязать узлом
• zauzlit• zadrhnout -
16 завязывать узлом
Антонимический ряд:Русско-английский большой базовый словарь > завязывать узлом
-
17 связывать
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики. -
18 связан
Английские соответствия разным значениям русского глагола связывать и его формам связан, связано в отличие от последних конкретизируют характер устанавливаемой связи.1. to connect — связывать, связан, ассоциировать, устанавливать мысленную связь: to connect these ideas — связывать вместе эти понятия; to be connected with smb, smth — быть связанным с кем-либо, с чем-либо These events are not connected in any way. — Эти события никак не связаны. Не is connected with that firm. — Он связан с этой фирмой.2. to bind — связывать, связан (глагол to bind указывает на ограничение свободы действий): Не said he was bound by his word of honour. — Он сказал, что связан словом чести/честным словом. The treaty binds each country to reduce pollution levels. — Этот договор обязывает все страны снизить уровень загрязнения окружающей среды.3. to involve — связывать, влечь за собой, вызывать, втягивать (глагол to involve подчеркивает зависимость, причину некоего предшествующего действия или события): The trip will involve a lot of trouble. — Поездка будет связана с массой неприятностей. Most research and development projects involve some clement of risk. — Большая часть исследовательских проектов и программ развития связана с известной долей риска. The job involved working with a software development team. — Эта должность предполагает работу в команде, занимающейся разработкой компьютерных программ. I don't want to get involved. — Я не хочу быть втянутым в это дсло./Я не хочу быть замешанным в эту историю.4. to associate — ассоциировать, связывать, связан: His name is always associated with a sense of duty. — Его имя всегда ассоциируется с чувством долга. I did not associate you with the name I have in my list. — Я не связал вас с вашим именем в моем списке.5. to tie — связывать, привязывать, завязывать: to tie the ends into a tight knot — связать концы тугим узлом/завязать концы тугим узлом; to tie a bow — завязать бантик She bent down to tie her shoelaces. — Она наклонилась завязать шнурки. Tie the flowers into small bunches. — Свяжите цветы в маленькие букетики. -
19 завязывать
завязать (вн.)завязывать узел — tie / make* a knot
завязывать пакет — tip up a parcel
завязывать глаза кому-л. — blindfold smb.
завязывать голову платком — tie a kerchief round one's head
завязывать шнурки ботинок — tie up one's shoes
завязывать галстук — tie one's (neck-)tie
завязывать знакомство — strike* up an acquaintance
-
20 пышкемдаш
пышкемдашГ.: пӱкшемдӓш-емЧот пышкемдаш крепко завязать;
шӱртым пышкемдаш завязать нитку узлом.
Элексе вате, ӱштын ик мучашыжым пышкемден, пурла кидышкыже кучыш. В. Сапаев. Элексеиха, завязав узлом один конец пояса, взяла его в правую руку.
2. перен. связывать, связать; соединять, соединить; объединять, объединить; закреплять, закрепитьКыл кучымашым пышкемдаш закрепить контакты.
Шупшалын, тыйым ӧндалам гын, кылдем шӱмкылым пышкемден. Й. Осмин. Если я обнимаю тебя, целуя, то соединяю сердца, завязывая их узлом.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
узлом завязать — Ср. Щелкоперы проклятые! Узлом вас всех завязать... Гоголь. Ревизор. 5, 7. Городничий. Ср. Я тебя узлом завяжу, в бараний рог сверну. Мих. Ник. Загоскина поговорка. Ср. Гоголь. Из записной книжки. См. в бараний рог согнуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Узлом завязать — Узломъ завязать. Ср. Щелкоперы проклятые! Узломъ васъ всѣхъ завязать... Гоголь. Ревизоръ. 5, 7. Городничій. Ср. Я тебя узломъ завяжу, въ бараній рогъ сверну. Мих. Ник. Загоскина поговорка. Ср. Гоголь. Изъ записной книжки. См. В бараний рог… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
завязать — I вяжу/, вя/жешь; завя/занный; зан, а, о; св. см. тж. завязывать, завязываться, завязывание что (чем) 1) а) Сделать узел; соединить, закрепить концы чего л. узлом … Словарь многих выражений
завязать — 1. ЗАВЯЗАТЬ, вяжу, вяжешь; завязанный; зан, а, о; св. что (чем). 1. Сделать узел; соединить, закрепить концы чего л. узлом. З. галстук. З. на папке тесёмки. З. шнурки ботинок. Завязать бантом, морским узлом. З. (на память) узелок (на конце платка … Энциклопедический словарь
ЗАВЯЗАТЬ — 1. ЗАВЯЗАТЬ1, завяжу, завяжешь, совер. (к завязывать), что. 1. Закрепить, связывая узлом, концами. Завязать веревку. Завязать узел. || Упаковать, перевязав, обвязав чем нибудь. Завязать чемодан ремнями. Завязать пакет. || Обмотать, перевязав чем… … Толковый словарь Ушакова
ЗАВЯЗАТЬ — 1. ЗАВЯЗАТЬ1, завяжу, завяжешь, совер. (к завязывать), что. 1. Закрепить, связывая узлом, концами. Завязать веревку. Завязать узел. || Упаковать, перевязав, обвязав чем нибудь. Завязать чемодан ремнями. Завязать пакет. || Обмотать, перевязав чем… … Толковый словарь Ушакова
завязать узлом — держать под лапой, держать в когтях, завязать в узел, держать в вожжах, подобрать под ноготь, подчинить, вить веревки, прижать к ногтю, держать в шорах, согнуть в три дуги, сесть верхом, согнуть в крюк, взнуздать, скрутить в бараний рог, держать… … Словарь синонимов
ЗАВЯЗАТЬ — ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь; язанный; совер. 1. что. Закрепить, связывая узлом, концами, бантом. З. узел. З. галстук. 2. что. Обмотав, скрепить концы (шнура, верёвки, бинта). З. пакет. З. больной палец. 3. что. Дать возникнуть, начать (какие н.… … Толковый словарь Ожегова
завязать узлом — Завязать (или связать) узло/м кого; … Словарь многих выражений
завязать — что и чем. 1. что (объект действия). Завязать галстук. Завязать двойной узел. 2. чем (орудие или способ действия). Завязать бантом. Завязать узлом … Словарь управления
завязать — ЗАВЯЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь), что, что делать, с чем и без доп. (или завязывать узелок, завязывать узлом). Бросать что л. делать, кончать с чем л. раз и навсегда. Всё, завязываю курить. Возм. из уг … Словарь русского арго